Translation of "l'ha saputo" in English


How to use "l'ha saputo" in sentences:

Il padre del ragazzo l'ha saputo ed ha contattato il preside del liceo.
The boy's dad learned about it... and he got in touch with the high school superintendent.
Vorrei proprio sapere da chi l'ha saputo.
I should be the first to know.
Una mia amica puttana l'ha saputo da un avvocato della mala con cui scopa.
I heard it from a hooker friend who's banging this big coke lawyer. He told her.
Ha fatto altri sogni da quando l'ha saputo?
Have any dreams since you heard the FBI tapes?
Sal ha pianto come un bambino quando l'ha saputo.
Sal began to cry when he heard that.
Vorrei che lo sapesse da lei, un suo amico di vecchia data, che l'ha saputo direttamente da me, e che ha visto l'espressione del mio viso e del mio corpo mentre lo dicevo.
I would like him to hear it from you, his friend of many years, who received it personally from me, and saw my expression and the language of my body as I spoke it.
Sono sicuro che l'ha saputo, sono un grande ammiratore di suo padre.
I'm sure you've heard this before. I'm a great admirer of your father's.
Gli ero molto addosso, lui l'ha saputo..
And I got close, real close, and he knew it.
Se c'è, allora l'ha saputo da un ex, o da suo fratello, o da suo padre.
If so, she got it from an ex, her brother, her father.
Vuole dire che non l'ha saputo?
You mean, you really ain't heard?
Quando l'ha saputo, Shrek ha detto...
When he first found out, Shrek said...
Sai, non sappiamo se questa persona l'ha saputo da te o dall'agenzia, quindi puoi scervellarti ancora un po'?
You know, we don't know if this person had it in for you or had it in for the agency, so can I just pick your brain a little bit?
Quando verranno a prendermi, cercherò di nascondere cosa sapeva e quando l'ha saputo.
When they come for me, I'll do everything I can to hide what you knew and when you knew it, but don't delude yourself.
Signora Hopewell, non so se l'ha saputo, ma suo figlio ora e' a casa sano e salvo.
Mrs. Hopewell, I don't know if you heard yet, but your son turned up safe.
I media non sapevano che Adam Rain stava facendo marionette umane, ma... chissa' come il Duplicatore l'ha saputo.
The media didn't know that Adam Rain was making human marionettes, but somehow the Replicator did.
Sai, mi chiedo se la grande rottura ha qualcosa a che fare con la tua dichiarazione d'amore a George, chissa' se Tansy l'ha saputo.
You know, I wonder if the big breakup had anything to do with Tansy knowing about you declaring your love to him.
Quando Eddie l'ha saputo, era furiosissimo.
When eddie heard, he was very furious.
Non aveva documenti e il medico legale ancora non conosce la sua identità, però lei l'ha saputo molto in fretta.
There was no I.D. on her body and the coroner still doesn't know her identity, yet you knew so fast.
Scoprite da chi l'ha saputo, perche' qualcuno che non parla con noi parla con lui.
Find out where he's getting this, 'cause somebody's talking to him who isn't talking to us.
Fino a quando non scopriamo come l'ha saputo, siamo esposti.
So until we know how he got his information, we're exposed.
La madre di Phil ci ha lasciato i soldi per andarci in vacanza e quando il resto della famiglia l'ha saputo si e' aggregato.
Phil's mom left us money for a trip there, and when the rest of the family, they all just jumped on board.
Bisognerebbe credere a Finn, che l'ha saputo dalla bocca della verita', da nostra madre.
It is if we're to believe finn, Who learned it from that bastion of truth, our mother.
Oh, si', era a pezzi quando l'ha saputo.
Oh, yeah. She was devastated when she found out.
Signora Donovan, è solo che... mia moglie è morta, e Bridget l'ha saputo, e mi ha detto del suo ragazzo, e... ha iniziato a venire da me per fare ripetizioni.
Mrs. Donovan, just... My... my wife died, and Bridget found out, and she told me about her boyfriend, and she started showing up for extra help.
Long l'ha saputo e l'ha ucciso prima che avesse la possibilita' di consegnarle.
Long got wise and killed him before he had a chance to deliver.
Il punto e' che la stampa l'ha saputo, in qualche modo.
The point is the press has got to it somehow.
Quello che sto per dirle, non l'ha saputo da me, chiaro?
What I'm gonna tell you now, it wasn't me who said that, ok?
La mia migliore amica Sammi ha saputo dal suo ragazzo Ronni che l'ha saputo da suo cugino Pauly, della presentazione del signor Mandalay.
My girlfriend Sammi heard from her boyfriend Ronni who heard from his cousin Pauly about Mr. Mandalay's presentation.
Voglio sapere esattamente cosa sa... e come l'ha saputo.
I want to find out exactly what she knows And how she came to know it.
Non so se l'ha saputo, ma sono stata investita da un'auto.
Mm-hm. I don't know if you heard, but I got hit by a car.
L'ha saputo oggi, e' un'occasione concreta.
He heard today, it's a real chance.
Ero entusiasta di scrivere qualcosa, ma poi, Marshall, che tecnicamente e' il mio supervisore, l'ha saputo e beh, diciamo che non ne era molto felice.
And I was really excited to write something up, but then Marshall, who's technically my supervisor, got wind of it and, uh... He wasn't a huge fan of the idea.
Voglio dire... se l'ha saputo cinque anni fa, perche' l'ha fatta sembrare una cosa recente?
I mean, if you knew five years ago, why'd you make it sound like this is something recent?
Quando il coach l'ha saputo mi ha messo in panchina.
When Coach found out about it, he benched me.
Senta, suo marito l'ha saputo grazie a una soffiata che Sean era alle Hawaii?
Listen, did your husband get a tip that Sean was in Hawaii, is that what happened?
Non so se l'ha saputo, ma mio padre e' stato ucciso in prigione.
I don't know if you heard, but my father was murdered in prison.
All'inizio pensavo l'avesse registrato Karen, ma ci e' rimasta male quanto me quando l'ha saputo.
At first I thought Karen made it, but she was just as mortified by it as I was.
L'ha saputo e voleva farmi stare zitta.
He heard, and he wanted me to stop.
L'ha saputo per tutto questo tempo.
He has known all along. I t...
I dettagli sono strettamente riservati, come l'ha saputo?
The records sealed. How did you...?
E lei questo come l'ha saputo?
Oh, and how did she know that?
La tua risorsa, Carrie, come l'ha saputo?
Your asset, Carrie- how did she get onto this?
Quando avevo 16 anni, avevo iniziato perdere tempo con questo idiota più vecchio, e voleva che fosse il nostro piccolo segreto, e io ho fatto come diceva, e quando mio padre l'ha saputo mi ha mandato subito in convento.
By the time I was 16, I had started messing about with this older fella, and he wanted it to be our little secret, and I did as I was told, didn't I, and when that got back to me dad, he had me sent straightaway to the convent.
1.7128319740295s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?